Se rendre au contenu

Escuchábamos escuchamos a Anari casi con devoción. Nos ha acompañadoen muchos momentos. Con insistencia les pedíamos a nuestros seresqueridos que entendían su idioma que nos la tradujeran, ypacientemente nos iban desgranando esas palabras escritas en unalengua tan poderosa como indescifrable para nosotros. Queríamosdesentrañar lo que esos sonidos tensos, ásperos y armoniososescondían. Hasta que un día nos armamos de valor y le pedimos a ellaque lo hiciera. Años después, he aquí el resultado. Hoy los lectores en castellano estamos de enhorabuena. Sabíamos queíbamos a encontrarnos con un buen libro de «canciones traducidas» y lo que Anari nos ha traído es un monumental libro de poemasinolvidables, versos que hablan de las cosas que nos importan o quenos duelen con palabras descarnadas, palabras que vehiculan imágenestan poderosas que consiguen dibujar la fragilidad. Demoliciones controladas será un feliz hallazgo para quien noconociera a Anari y un maravilloso regalo para quien ya haya escuchado a esta icónica cantante vasca. Este libro prologado por Bernardo Atxaga y organizado por Iñigo Astiz reúne las letras en euskera ycastellano de Anari, traducidas por ella misma.