Ir al contenido

Prólogo de Luis Antonio de Villena Selección y nueva traducción de Javier Marías El nombre de Robert Louis Stevenson (1850-1894) suele ir básicamenteasociado a cuatro cosas: la prosa, las aventuras, la enfermedad -lalucha contra ella- y el exotismo, cuando aún existía de verdad. Algunos añadirían gustosos (aunque varios de los términos casi laimplican) que también a la adolescencia, a los sueños de un tiempo dela vida corto... Que eso es verdad no sólo lo prueba buena parte de la obra del propio Stevenson, sino el recuerdo biográfico de muchos desus lectores. Por mi edad, conocí todavía a Stevenson en una versiónradiofónica -estupendas voces- de La isla del tesoro. Literalmente no me cansaba de oírla y esa versión me llevó, después, al libro. Aún recuerdo, con el genuino estremecimiento de la aventuray del peligro, la canción que Jim le oía a Silver en la posada del Almirante Benbow: «Quince hombres sobre el Cofre del Muerto / yo ho ho / la botella de ron...». Para mí esa canción -más larga, claro- erala vida que estaba fuera, mágica y lejos. Ya adulto, me enteré de que«El Cofre del Muerto» (yo lo oía en minúsculas) era una pequeña isladel Caribe frecuentada antaño por piratas y filibusteros. El realismome gustó un poco en este caso, pero esa cancioncilla, ¿no es poesía? Aveces se habla de la poesía de los novelistas. Casi todos damos por más natural (tenga el valor que tuviere) la prosa de los poetas, que, habitualmente, no sorprende o lo hace poco: muchos poetas han escritoo escribimos prosa. Pero ¿escriben poesía los novelistas, de verdad? Del Prólogo de L. A. de Villena Reseñas:«Como el de Montaigne o el de Sir Thomas Browne, el descubrimiento de Stevenson es una de las másperdurables felicidades que puede deparar la literatura.»Jorge Luis Borges «Ningún hombre al que sólo le importara escribir escribió nunca tanbien como Stevenson.»G. K. Chesterton Blog de Javier Marías: https://javiermariasblog. wordpress. com/category/reino-de-redonda/